ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
alexcap
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - alexcap
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 12 件中 1 - 12 件目
1
13
原稿の言語
Δώστε μου δÏναμη.
Δώστε μου δÏναμη.
Bridge bu User10-'Give me strength' (strength-fortitude/courage)
με τον ÏŒÏο δÏναμη εννοώ τη ψυχολογική συμπαÏαστάση και οχι τη φυσική δÏναμη
翻訳されたドキュメント
Da mihi vim.
191
原稿の言語
Τα μάτια σου λάμπουν όταν με κοιτάς. Σου αξίζει....
Τα μάτια σου λάμπουν όταν με κοιτάς.
Σου αξίζει.
Δεν Ï€Ïόκειται να σε αφήσω να μου φÏγεις.
Μαζί σου μποÏÏŽ να κλαίω,να μην ντÏÎπομαι, να μην φοβάμαι.
Σε χÏειάζομαι κάθε μÎÏα και πεÏισσότεÏο και θα κάνω ότι χÏειαστεί για να το καταλάβουν όλοι.
翻訳されたドキュメント
Your eyes shine when you look at me. You deserve it...
Bana baktığın zaman gözlerin parlıyorlar.
39
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
This is how you remind me..Of what I really am
This is how you remind me..Of what I really am
<edit>"i" (9th letter from the Roman alphabet) with "I"(1st person singular pronoun in English)</edit>
翻訳されたドキュメント
Έτσι μου υπενθυμίζεις...Το τι είμαι στ' αλήθεια
24
原稿の言語
Ï€Ïαττω κατα τον δαιμονα εαυτου
Ï€Ïαττω κατα τον δαιμονα εαυτου
翻訳されたドキュメント
Ago secundum ipsius divinam dispositionem.
58
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
εχεις δικιο. είναι κολλημενος. αν με κουÏαζει...
εχεις δικιο.
είναι κολλημενος.
αν με κουÏαζει εμενα, φανταζομαι εσενα.
翻訳されたドキュメント
You are right. He is prejudiced . IF it's tiring for me, I can only imagine how it is for you
74
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ήταν Îνα Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφο σουκου και στο ...
ήταν Îνα Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφο σουκου και στο δικό μου μυαλό μόνο καλÏτεÏα μποÏοÏν να γίνουν τα Ï€Ïάγματα
Short sentence received in a sms
Thanks in advance! Much appreciated :)
翻訳されたドキュメント
It was a beautiful weekend...
27
原稿の言語
I do what my conscience commands
I do what my conscience commands
翻訳されたドキュメント
Ago quod conscientia mea iubet.
99
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ...
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα.
Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι.
Δεν εχω κατι μαζι σου.
Στο ξεκαθαÏιζω.
翻訳されたドキュメント
I woke up 7 a.m. and I was busy all day
265
原稿の言語
La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"
翻訳されたドキュメント
Speculation, the first way to disaster?
La especulación, ¿primera causa del desastre?
La speculazione, causa principale del disastro ?
Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Spekulation, den första vägen till katastrof?
Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
ΚεÏδοσκοπία, ο Ï€Ïώτος Ï„Ïόπος για τη καταστÏόφη;
Spekulation, kursen mod katastrofe?
Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
1